No se encontró una traducción exacta para دول الاتحاد الأوروبي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Italiano Árabe دول الاتحاد الأوروبي

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • · Tempistica. Secondo alcuni paesi europei, la proposta della Commissione di un'entrata in vigore all'inizio del 2013 è troppoambiziosa.
    · التوقيت:وفقاً لبعض دول الاتحاد الأوروبي فإن اقتراح المفوضية أكثر طموحاً منأن يمكن إدخاله حيز التنفيذ في بداية عام 2013.
  • Fortunatamente, questo scenario continua a rimanereimprobabile vista la volontà da parte dei paesi UE, sia all’internoche all’esterno dell’eurozona, di evitare un enorme collassoeconomico, finanziario, politico e sociale che un simile contestoimplicherebbe.
    ولكن مما يدعو إلى التفاؤل أن هذا السيناريو لا يزال يبدو غيرمرجح ــ حيث تبدو دول الاتحاد الأوروبي داخل وخارج منطقة اليورو حريصةعلى تجنب التداعيات الاقتصادية والمالية والسياسية والاجتماعيةالهائلة التي يعنيها مثل هذا السيناريو.
  • Gli Stati dell' Ue, però, sono chiamati a rispettarel'impegno assunto a giugno e a trovare un accordo per una gradualeentrata in vigore nel gennaio 2013.
    ولكن يتعين على دول الاتحاد الأوروبي أن تلتزم بالتعهد الذيقطعته على نفسها في يونيو/حزيران وأن تبرم الاتفاق في الوقت المناسبلدخوله التدريجي إلى حيز التنفيذ في يناير/كانون الثاني2013.
  • Bisognerebbe poi risolvere il problema dell’assenza distandard uniformi all’interno dei confini dell’ Europa, ci sono,infatti, ad esempio, 11 sistemi di segnalazione diversi nelleferrovie per il trasporto merci all’interno dell’ UE-15.
    كما ينبغي لها أن تعالج الافتقار إلى المعايير الموحدة عبرحدود أوروبا الداخلية؛ على سبيل المثال، هناك أحد عشر نظاماً مختلفاًلإشارات الشحن بالسكك الحديدية في دول الاتحاد الأوروبي الخمس عشرةالأصلية.
  • Esistono enormi differenze tra i membri dell’ Ue in terminidi ampiezza dei settori pubblici, flessibilità dei mercati dellavoro e praticamente qualsiasi altro indicatore socio-economicovenga in mente.
    فهناك اختلافات هائلة بين دول الاتحاد الأوروبي من حيث حجمالقطاع العام لديها، ومدى المرونة التي تتمتع بها أسواق العمل لديها،وتقريباً كل المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية التي قد تخطر على ذهنالمرء.
  • Ciascun Paese membro ha dovuto adattarsi a proprio modo,con la consapevolezza di non poter piegare le regole del gioco aproprio favore.
    فكان لزاماً على كل دولة في الاتحاد الأوروبي أن تتكيفبالطريقة التي تناسبها، وهي تعلم أنها لا تستطيع لي قواعد اللعبةلصالحها.
  • Di conseguenza, gran parte dei paesi del sud dell’ UEdispone oggi di un buon livello di infrastrutture.
    ونتيجة لهذا فإن أغلب الدول في جنوب الاتحاد الأوروبي ربماأصبح لديها مخزون كاف من البنية الأساسية اليوم.
  • Ampia copertura: Il nuovo sistema di vigilanza europeacoprirà tutte le banche dell' Eurozona, ma occorrerà creare uncollegamento tra i paesi membri dell' Eurozona e quelli che restanoal di fuori dell'unione monetaria, alcuni dei quali potrebberoessere interessati ad avere un ruolo nel nuovo meccanismo divigilanza.
    التغطية الواسعة: سوف تكون كل البنوك في منطقة اليورو مغطاةمن قِبَل النظام الإشرافي الأوروبي الجديد. ويتعين علينا أن نعمل علىسد الفجوة بين دول منطقة اليورو ودول الاتحاد الأوروبي التي لا تزالخارج الاتحاد النقدي، والتي قد ترغب بعضها في المشاركة في آلياتالإشراف الجديدة.
  • Un modo per superare il dilemma potrebbe essere articolareun futuro istituzionale in cui esistano essenzialmente solo duetipi di Paesi all’interno dell’ Ue e del mercato unico: quellinell’ Eurozona e quelli con le valute nazionali.
    قد يكون أحد السبل للتغلب على المعضلة في رسم مستقبل مؤسسييشمل في الأساس نوعين فقط من الدول داخل الاتحاد الأوروبي والسوقالمشتركة: الدول الملتحقة بعضوية منطقة اليورو وتلك التي لديها عملاتوطنية.
  • Qualsiasi paese può abbandonare l’ UE, e quindi l’eurozona,quando il peso dei suoi obblighi viene percepito come troppooneroso.
    فبوسع أي دولة أن تترك الاتحاد الأوروبي، وبالتالي منطقةاليورو، إذا ارتأت أن الأعباء المترتبة على التزاماتها أصبحت مرهقةإلى حد لا يطاق.